foto1
foto1
foto1
foto1
foto1
Změna
Abych pravdu řekla, tak mě ze všeho nejvíc baví Midas a štve mě, že ho dělám už tak dlouho. Počínaje 11. dílem odkládám zbylé dva seriály a dokončím ho. Pak se k nim vrátím. Do chvíle, než začne Criminal Minds. To bude moje letošní priorita priorit.Titulky

Přihlášení

Výhody registrace

Nejnovější titulky

24. 5. Midas - Ep 14
19. 5. Midas - Ep 13
14. 5. Midas - Ep 12  
  9. 5. Midas - Ep 11
  5. 5. Daemang - EP 6
  1. 5. Daemang - EP 5
29. 4. Tomorrow with You - Ep 9
22. 4. Midas - Ep 10
20. 4. Tomorrow with You - Ep 8
13. 4. Daemang - EP 4

Plán překladů

Discovery Of Romance
Love 2000
Mighty Chil Woo
Mawang
Něco japonského :^)
Invincible Parachute Agent
Winter Sonata
Něco japonského
Super Rookie
Resurrection
Něco japonského
The Family is Coming
Bad Guys
Něco japonského

Bez záruky, protože Lee Joon-gi (a pár dalších)... ;^)

V hlavní roli: Časování

19. 8.
JG Style (15. díl)
Časování: 12:59,866/12:59,866
Překlad: 046/140
-----
27. 10.
Cat in The Red Boot (1CD)
00:08:23,785/01:16:31,560
Pohádkový muzikál s Ikutou
Tómou v hlavní roli.

Dlouhodobé projekty

7. 12.. Lee Sun Shin is the Best (17. díl)
HOTOVO!
-----
Candy Candy
Překlad: 027/280
POZASTAVENO
-----
Route 66
POZASTAVENO

Korektury

I Hear Your Voice - 11. díl
Titulky jsou na Aki.

-----
Beautiful Life - 10. díl
Překládá se.


  A je to tady. Rok se sešel s rokem a přichází seriálová novinka Lee Joon-gia. Tentokrát se to ale přece jenom liší. Seriál nebude vznikat za spěchu a v této chvíli již je kompletně natočený. Tvůrci proto měli dost času na vypilování jednotlivých scén i na natáčení, které probíhalo od zimy až do léta. Za zajímavost stojí určitě i zmínka, že jeho hlavním hrdinou je stejná historická postava jako v případě Shine Or Go Crazy. Na rozdíl od Shine tu mají větší prostor jeho bratři. A jeho největšího rivala Wang Wooka si zahrál Kang Ha-neul, jehož hvězda na korejském seriálovém i filmovém nebi stále víc stoupá.

   Stručný obsah: Korejský remake čínského historického seriálu je zasazen do starého Korya. Jeho hlavním hrdinou je Wang So, kterému se přezdívalo Vlčí pes (vychází z reálné postavy korejské historie). Pyšný a odměřený Wang So se zamiluje do ženy z 21. století, která vstoupí do těla Hae Soo, jež žije v časech Korya.
primi sui motori con e-max

Pouze registrovaní uživatelé mohou zanechat komentář. Prosím, přihlaste se.

Komentáře   

0 #390 Ainny 2017-05-01 18:49
Cituji Carnivora:
...

Ahojky, moc děkuji za krásný vzkaz. A snad to nebude znít škodolibě, ale za každou rozervanou duši jsem opravdu ráda. Je to jenom další důkaz toho, jak výjimečný tenhle seriál je. Ve mně je pořád a každou chvilku si vzpomenu na ten buchar, co mi ve finále úplně rozdrtil srdce. Od té chvíle už asi nikdy nic nebude jako dřív. :-)
A že se ti líbily i titulky, je krásný bonus, který mě velice potěšil a dal mi energii do dalších překladů. ;-)
0 #389 Carnivora 2017-04-30 19:59
Milá Ainny chtěla bych velice poděkovat za báječné titulky k tomuto nádhernému seriálu. Stejně jako mnoha lidem tady mi ukradl srdce, rozcupoval na kousky a poskládat dohromady už se mi ho nepodařilo. Viděla sem ledacos, prvoplánové dojáky i psycho filmy, ale tohle fakt nemělo konkurenci. Z hromady usoplených kapesníků už mi zbyl jen soundtrack a pocit, že ti dva se prostě musí dát dohromady aspoň v té přítomnosti a být šťastní...děkuj i ještě jednou, že sem si mohla tento nádherný příběh vychutnat díky tvé tvrdé práci. Přeji ať se ti nadále daří a nejen titulky jdou od ruky. :)
0 #388 Ainny 2017-04-10 14:28
Cituji Jomabewa:
Ahoj. Chtěla bych ti mockrát poděkovat za tvoje skvělé titulky. Přiznávám bez mučení, že korejské seriály jsem vždy obcházela s určitým despektem a pousmání a jen nuda na nemocenské mě přiměla pustit si Scarlet Heart: Ryeo. A když napíšu, že jsem skončila totálně rozšrotovaná, je to výraz mírný a neodpovídající. A to podotýkám, že nejsem žádný zajíček a jen tak mě něco nerozhodí. Tak nevím, jestli budu ještě schopná podívat se na nějaký další korejský seriál…. Díky

:-)
No, to sis vybrala hodně těžký kalibr. Já jsem naopak hodně emocionální a tenhle seriál mi určitě zkrátil život. Po jeho skončení mi trvalo dva týdny, než jsem byla schopná překládat něco dalšího. Svoje překlady prožívám dvojnásobně. Už jenom proto, že po přeložení si to musím ještě pustit. A byla jsem, přesně jak píšeš, na šrot. A kdyby ses mě zeptala, co si máš po tomhle vybrat ke sledování dalšího, tak bych asi neuměla odpovědět. Scarlet Heart se v mých očích nevyrovná nic, i když srdcovek mám pochopitelně víc.
Jsem moc ráda, že ti moje titulky zážitek nezkazily a moc děkuji za vzkaz. Vždycky je to povzbuzení a potvrzení, že ty hodiny u notesu mají smysl.
Přeji brzké uzdravení.
0 #387 Jomabewa 2017-04-10 13:04
Ahoj. Chtěla bych ti mockrát poděkovat za tvoje skvělé titulky. Přiznávám bez mučení, že korejské seriály jsem vždy obcházela s určitým despektem a pousmání a jen nuda na nemocenské mě přiměla pustit si Scarlet Heart: Ryeo. A když napíšu, že jsem skončila totálně rozšrotovaná, je to výraz mírný a neodpovídající. A to podotýkám, že nejsem žádný zajíček a jen tak mě něco nerozhodí. Tak nevím, jestli budu ještě schopná podívat se na nějaký další korejský seriál…. Díky
0 #386 Ainny 2017-01-20 12:58
Cituji Mimi1809:
Ahoj :) Chcem ti veľmi pekne poďakovať za titulky. Naozaj som za ne strašne vďačná. Chcela by som sa opýtať, či niekto tu neviete, či nebude aj druhá séria. Alebo by ani nemusela byť celý druhá séria, stačila by mi tak jedna epizóda, v ktorej by sa to dalo všetko na poriadok. Takto to predsa nemohlo skončiť. Trhá mi to srdce. :´( Už ste počuli o tej petícii, ktorá sa už spisuje? Podpísalo ju viac ako 62 000, aby boli ďalšie diely. Pomôžete s tým aj vy? :)

https://www.change.org/p/sbs-make-scarlet-heart-ryeo-season-2-possible/share

Ahoj, děkuji za milá slova. Druhou řadu SBS od začátku popírá. Taky mi to urvalo kus srdce a dlouho jsem pak nemohla překládat, ale petici nepodepíšu. Cokoliv navíc by mi ten emocionální zážitek pokazilo.
Navíc Lee Joon-gi v současnost zvažuje hlavní roli v remaku Myšlenek zločince a já bych ho moc ráda viděla v kriminálce ze současnosti. :-*
0 #385 Mimi1809 2017-01-20 10:28
Ahoj :) Chcem ti veľmi pekne poďakovať za titulky. Naozaj som za ne strašne vďačná. Chcela by som sa opýtať, či niekto tu neviete, či nebude aj druhá séria. Alebo by ani nemusela byť celý druhá séria, stačila by mi tak jedna epizóda, v ktorej by sa to dalo všetko na poriadok. Takto to predsa nemohlo skončiť. Trhá mi to srdce. :´( Už ste počuli o tej petícii, ktorá sa už spisuje? Podpísalo ju viac ako 62 000, aby boli ďalšie diely. Pomôžete s tým aj vy? :)

https://www.change.org/p/sbs-make-scarlet-heart-ryeo-season-2-possible/share
0 #384 Ainny 2016-11-28 21:06
Cituji burdka:

Ahoj, chci se přidat k prosbě o nahrání, ať pátrám, jak pátrám, tak nalézti nemohu :oops: . A tak se těším :-) . Díky předem.

AvistaZ to jistí. Ještě pár dní tam jsou otevřené registrace. Doporučuji toho využít. Jinak je odkaz na video přiložený k titulkům.
0 #383 Ainny 2016-11-28 21:04
Cituji burdka:
Díky za titulky k speciálu i za odkaz.

Rádo se stalo. ;-)
0 #382 burdka 2016-11-28 20:49
Díky za titulky k speciálu i za odkaz.
0 #381 burdka 2016-11-28 17:05
Cituji Ainny:
Cituji SuS-Rip:
Zdravíčko! Jen malou otázečku. Ainnynko,copak za speciál to překládáš? Ten první, vysílaný před MLSH nebo ten druhý, vysílaný uprostřed MLSH?
A kdepak si k těm titulečkům od Tebe můžu ten spec.díl stáhnout? Bude na uložtu,jako předchozí díly?

Děkujíííí :3

Ahoj, překládám ten první. Možná se pletu, ale druhý byl jenom patnáctiminutový sestřih. Aspoň jsem někde něco takového zahlídla. Já na uložto nenahrávám. Ale pravděpodobně udělám výjimku a hodím ho tam. :-)

Ahoj, chci se přidat k prosbě o nahrání, ať pátrám, jak pátrám, tak nalézti nemohu :oops: . A tak se těším :-) . Díky předem.
0 #380 SuS-Rip 2016-11-20 17:32
Cituji Ainny:
Cituji SuS-Rip:
Zdravíčko! Jen malou otázečku. Ainnynko,copak za speciál to překládáš? Ten první, vysílaný před MLSH nebo ten druhý, vysílaný uprostřed MLSH?
A kdepak si k těm titulečkům od Tebe můžu ten spec.díl stáhnout? Bude na uložtu,jako předchozí díly?

Děkujíííí :3

Ahoj, překládám ten první. Možná se pletu, ale druhý byl jenom patnáctiminutový sestřih. Aspoň jsem někde něco takového zahlídla. Já na uložto nenahrávám. Ale pravděpodobně udělám výjimku a hodím ho tam. :-)

Ach ták.Já právě ten druhý taky nikde nenašla a bylo mi to divné. Ted jsem díky Tobě chytřejší. ^^
+1 #379 Ainny 2016-11-20 07:50
Cituji SuS-Rip:
Zdravíčko! Jen malou otázečku. Ainnynko,copak za speciál to překládáš? Ten první, vysílaný před MLSH nebo ten druhý, vysílaný uprostřed MLSH?
A kdepak si k těm titulečkům od Tebe můžu ten spec.díl stáhnout? Bude na uložtu,jako předchozí díly?

Děkujíííí :3

Ahoj, překládám ten první. Možná se pletu, ale druhý byl jenom patnáctiminutov ý sestřih. Aspoň jsem někde něco takového zahlídla. Já na uložto nenahrávám. Ale pravděpodobně udělám výjimku a hodím ho tam. :-)
0 #378 SuS-Rip 2016-11-20 00:17
Zdravíčko! Jen malou otázečku. Ainnynko,copak za speciál to překládáš? Ten první, vysílaný před MLSH nebo ten druhý, vysílaný uprostřed MLSH?
A kdepak si k těm titulečkům od Tebe můžu ten spec.díl stáhnout? Bude na uložtu,jako předchozí díly?

Děkujíííí :3
0 #377 Ainny 2016-11-18 09:38
Cituji kiki78:
Ainny, moc děkuji, že tohle pro nás děláš. K seriálům jsem se dostala poměrně nedávno, ale tenhle mě naprosto dostal. A nakonec jsme na něj koukali celá rodina a těšili se na další díly, všechny jsem nakazila :) Tvoje titulky jsou prostě perfektní a už teď se těším na Legend of the Blue Sea. Přeji hodně vděčných a spokojených lidiček jako jsem já.

Ahojky, já děkuji za vzkaz. Moc mě potěšilo, že jste nakonec koukali všichni a seriál se vám líbil. Přesně kvůli tomuhle to dělám, a když mi to někdo i napíše, tak to je pak jako živá voda. Opravdu moc děkuju.
+1 #376 kiki78 2016-11-18 07:05
Ainny, moc děkuji, že tohle pro nás děláš. K seriálům jsem se dostala poměrně nedávno, ale tenhle mě naprosto dostal. A nakonec jsme na něj koukali celá rodina a těšili se na další díly, všechny jsem nakazila :) Tvoje titulky jsou prostě perfektní a už teď se těším na Legend of the Blue Sea. Přeji hodně vděčných a spokojených lidiček jako jsem já.
0 #375 Ainny 2016-11-07 14:26
Cituji burdka:
Cituji Ainny:
Cituji burdka:
...

Stalo se víc než rádo. Jsi dobrá, že dáš ty poslední dva díly znovu. Já bych na to teď neměla. Vyrvalo by mi to srdce z těla. Stejně je ta naše psychika zvláštní. Proč to tak prožíváme, když víme, že to je jenom jako. Víme, že když zavelí režisér, tak se herec vrátí do svého já a stejně u toho brečíme a máme pocit, že nám to sebralo kus srdce. Proč?
Ale na druhou stranu, je dobře, že je taková, protože jinak bychom byli o něco prázdnější a my přece chceme být dušeními masochisty...
Jsem se nějak rozvášnila, ale pořád jsem mimo.
Užijte si to, poplačte si a asi budete mít dlouho co rozebírat, že?


Po druhém zhlédnutí: našla jsem napodruhé množství nápověd, které jsem poprvé, emocionálně rozhozená, přehlédla. Stále ale trvá to sevření srdce. Oni prostě Korejci dokáží jít až na dřeň. Když se teď podívám na něco anglosaského, tak mám pocit, že herci přišli, odříkali a odešli.

Přesně. To není povrchní konec. Divák musí být pozorný, což jde ale v té emocionální smršti dost špatně. Mně už to polevuje, ale v hlavě to mám pořád.
0 #374 burdka 2016-11-07 08:35
Cituji Ainny:
Cituji burdka:
...

Stalo se víc než rádo. Jsi dobrá, že dáš ty poslední dva díly znovu. Já bych na to teď neměla. Vyrvalo by mi to srdce z těla. Stejně je ta naše psychika zvláštní. Proč to tak prožíváme, když víme, že to je jenom jako. Víme, že když zavelí režisér, tak se herec vrátí do svého já a stejně u toho brečíme a máme pocit, že nám to sebralo kus srdce. Proč?
Ale na druhou stranu, je dobře, že je taková, protože jinak bychom byli o něco prázdnější a my přece chceme být dušeními masochisty...
Jsem se nějak rozvášnila, ale pořád jsem mimo.
Užijte si to, poplačte si a asi budete mít dlouho co rozebírat, že?


Po druhém zhlédnutí: našla jsem napodruhé množství nápověd, které jsem poprvé, emocionálně rozhozená, přehlédla. Stále ale trvá to sevření srdce. Oni prostě Korejci dokáží jít až na dřeň. Když se teď podívám na něco anglosaského, tak mám pocit, že herci přišli, odříkali a odešli.
0 #373 Ainny 2016-11-05 21:00
Cituji Procházka:
Díky moc za titule. Skvělá práce, skvělá IU

A skvělý Joon-gi a vlastně vy všichni, protože mi dokazujete, že ty hodiny strávené nad notesem mají smysl. Díky moc. :-)
0 #372 Ainny 2016-11-05 20:59
Cituji Aterus:
Dekuju moc za tvoje skvele titulky k tak perfektnimu serialu :lol:

Já děkuju, takhle úžasnou zpětnou vazbu jsem snad ještě nikdy neměla. Moc si toho vážím a budu se snažit, aby titulky byly lepší a lepší.
0 #371 Procházka 2016-11-05 20:49
Díky moc za titule. Skvělá práce, skvělá IU
0 #370 Aterus 2016-11-05 19:01
Dekuju moc za tvoje skvele titulky k tak perfektnimu serialu :lol:
0 #369 Ivuše 2016-11-05 12:25
Cituji Ainny:
Cituji burdka:
...

Stejně je ta naše psychika zvláštní. Proč to tak prožíváme, když víme, že to je jenom jako. Víme, že když zavelí režisér, tak se herec vrátí do svého já a stejně u toho brečíme a máme pocit, že nám to sebralo kus srdce. Proč?

Protože je to skvěle zahraný! Normálně mi to funguje... dojmout to se nechám, ale stejně vím, že jde jen o seriál, proto není lehké, abych uronila slzu... nicméně Joon Ki a ostatní herci tady tak váleli, že se to nedalo, bylo to moc opravdový! :)
+1 #368 Ainny 2016-11-05 10:52
Cituji burdka:
...

Stalo se víc než rádo. Jsi dobrá, že dáš ty poslední dva díly znovu. Já bych na to teď neměla. Vyrvalo by mi to srdce z těla. Stejně je ta naše psychika zvláštní. Proč to tak prožíváme, když víme, že to je jenom jako. Víme, že když zavelí režisér, tak se herec vrátí do svého já a stejně u toho brečíme a máme pocit, že nám to sebralo kus srdce. Proč?
Ale na druhou stranu, je dobře, že je taková, protože jinak bychom byli o něco prázdnější a my přece chceme být dušeními masochisty...
Jsem se nějak rozvášnila, ale pořád jsem mimo.
Užijte si to, poplačte si a asi budete mít dlouho co rozebírat, že?
0 #367 burdka 2016-11-05 08:45
Chci ještě jednou poděkovat za skvělé titulky. Pro mě nejlepší ze všech korejských seriálu, co jsem zatím viděla (a není jich málo). Konec jsem tak nějak čekala, historické reálie jsem si nastudovala předem, ale stejně mě to dostalo. Za chvíli přijede na pravidelnou víkendovou návštěvu moje dcera a tak zkouknu poslední dva díly ještě jednou.Její pravidelná páteční otázka zní: Co bude k obědu a máš titulky? Za posledních 10 týdnů se nám ze společného koukání a následného rozboru aktuálních dílů stal pěkný rituál. Dneska si asi popláčeme. Ještě jednou díky za super práci a těším se na další LJG počin.
0 #366 Bri10 2016-11-04 21:48
Cituji Ainny:
Cituji Bri10:
Oželela jsem plavčíka, i doktora, skousla postel, ve které se trapně probudila SAMA, .

Ale tohle není Dallas...

Jó, tam to žilo :D . Jak říkával můj táta: "Kámen pr.al cihlu " Tak jako ze života to bylo...
0 #365 Ivuše 2016-11-04 21:03
Teda, já nevím, sic ovlivněná flaškou vína, ale řvu už u sedmnáctky, to teda nevím, co budu vyvádět na konci! :cry: Jdu na poslední dva díly a mám pocit, že to budou moje poslední dvě hodiny života! :o

Překlad / Translate

Czech Chinese (Traditional) English Filipino French German Hungarian Italian Japanese Korean Polish Portuguese Romanian Russian Slovak Spanish Ukrainian Vietnamese

Průběžně aktualizováno

26. 9. Scarlet Heart: Ryeo
Další várka screenů aneb Lee Joon-gi stokrát jinak a pár dalších.
----
1. 8. Another Oh Hae Young
Screeny z posledních dílů (úplné finále tam není)
----
24. 7.  - Čtu, čteš, čteme
Přidány knížky a autoři z komentářů + nová knížka L. J. Rowland
----
16. 4. Empress Ki
Spousta a spousta screenů.

Co (a proč) právě sleduji

Jewel in the Palace
22/54

Boha, jsem skoro v půlce a jeden by nevěřil, jaký nervák se točí kolem královské kuchyně.
-----


Jak na titulky

Nejenom pro začátečníky (Ajvngou)
Časování (Ajvngou)
Gramatika (Ajvngou)
Dialogy a něco navíc (titulky.com)
Programy (forum.akihabara.cz)
SW a mp4 (titulky.com)
Vysvětlivky (titulky.com)
Přečasování - SW (ainny.cz)
Přečasování - Aegisub (ainny.cz)
Korektury (ainny.cz)
Parametry (ainny.cz)

Kontakt

Pavlač
annyeong@ainny.cz
© Ainny 2011 - 2017 TOPlist

Nenahrávejte, prosím, titulky z těchto stránek bez mého vědomí na jiné weby a nedělejte z nich hardsuby.
Vždycky je možné buď uveřejnit odkaz sem, nebo se domluvit. Děkuji za pochopení.