Překládá se: Hotel Del Luna

  21. 10. (10/16)
   9. díl - 984/984 
 10. díl - 1019/1019
 11. díl - 400/982

Přeloženo: Discovery of Romance

  15. 10. (16/16)
  15. díl - 707/707 
  16. díl - 703/703   
  Připravuje se: Love's Emergency Landing

Překládá se: My Country

  20. 10. (01/20)
  1. díl - 919/919
  2. díl - 000/628
  Na střídačku s Hotel Del Luna.

Přihlášení

Odběr novinek

Už si nemusíte hlídat nové titulky tady na webu. Stačí se přihlásit k odběru novinek a nic vám neuteče.

captcha 

Sdílení

Kontakt

Kde ještě mě můžete najít:

Databáze knih
ČSFD

Pro soukromé zprávy můžete použít chatovací okno napravo dole.
-----

© Ainny 2011 - 2019


Statistika

Dnes429
Včera680
Tento týden429
Tento měsíc11823
Celkem313954

12
Online
Motto: Mohl bych probudit spící,
ale nemohu probudit ty, kteří spánek jenom předstírají.
The Fiery Priest
  
   Kde začít? Jak hodnotit? Jsem zmatená a nevím. Znáte mě. Víte, že co se Joon-giho týká, tak jsem silně nekritická, ale tady to nějak nefunguje. Čekala jsem polévku, co má grády a dostala jsem slabý vývar. Sníst se to dalo, sem tam i zachutnalo, ale celkový dojem je mdlý a nenajedla jsem se. 
  
    Tak nevyvážený seriál jsem už dlouho neviděla. Hodně mě bavil začátek a poslední dva díly. To mezi tím už mělo zmíněné výkyvy. Případy byly zajímavé, bavilo mě jejich zakončení, tedy akce, a nebavilo profilování, o které tu šlo v první řadě. To bylo hrozně školometské a herci (a to ani Joon-gi!) během něho nehráli, ale odříkávali svoje role bez zápalu pro věc. V podstatě by tyhle části zahrál každý. Stačilo nasadit ustaraný výraz a začít poučovat ostatní. Ano poučovat. Nikdo z nich na mě nepůsobil jako profesionál a snad nejhorší byl náčelník Kang. Čekala bych člověka, který má přirozenou autoritu, charisma, ale tohle byla postava, která se tím, co se stalo na začátku, zmítala ve svých depresích a rozhodně nepůsobila jako nejlepší profilovač v zemi. Spíš jako politování hodný muž,který je lehce mimo. Jeho podřízení pak byli žáčci, jejichž kostlivci ve skříni jenom vystrčili prstíčky, aby zase hezky zalezli a divák se o nich nic víc nedozvěděl.
   Myslela jsem, že Smrťákova linie se potáhne celým seriálem, ale ono houby. Ve většině dílů o něm není ani zmínka. Sériový vrah uteče z vězení, nikdo ho nehledá a všichni jsou v podstatě v klidu, i když se ukáže, že je za pozadím jednoho z případů.  Jak to, že měl druhý náramek? Co mi uteklo? Proč tam bylo tolik nakousnutých, ale nezodpovězených věcí?

   A ten konec. Proč seriál neskončil scénou s Dostojevského citátem? Bez toho korejsky patetického konce bych se opravdu obešla. Stejně jako jiné Joon-giho seriály ve mně i tenhle zanechal spoustu otázek. Bohužel se ale netýkají otevřeného konce, ale nedotaženého scénáře, který je tak amatérsky napsaný, že to až bolí. Pokud si to pustím znovu, pak svůj názor možná změním, ale teď prostě cítím hlavně pachuť a zklamání.

P.S. Takže broučku, příští rok buď nějaký romcom nebo historii, ale s pořádným příběhem a akcí. ;^)

Pouze registrovaní uživatelé mohou zanechat komentář. Prosím, přihlaste se.

Komentáře   

# Ainny 2017-11-13 08:54
Cituji Carnivora:
Celé myšlenky už sem shlédla před nějakým časem a musím ti dát za pravdu, že je to opravdu nevyvážený seriál. Nehrát tam Lee Joon-gi asi bych to možná ani nedokoukala. Ze začátku mě to hodně navnadilo, čekala sem vcelku naivně, že by mezi ním a Moon Chae Won mohlo aspoň malinko něco zajiskřit, když je spojuje minulost, ale tak nic no. Takže sem se snažila z každého dílu vypíchnout nějakou scénku a pokochat se šampionem. :D Šampion běžící, šampion ustaraný, s teleskopickým obuškem a bojující... Srdce pookřálo a dosledovala sem to. Již nikdy více, děkuji pěkně. :D Ainny moc děkuji za tvůj překlad, jako vždy skvělá práce. Doufám, že další projekt Lee Joon-gi bude malinko někde jinde a opět se budeme těšit z tvých titulků.

Jsem ráda, že jsi byla s titulky spokojená, protože mě to místy fakt tak nebavilo, že jsem měla potíž vypotit slušnou větu a bála jsem se, že to bude na překladu znát. :-)

No a Joon-giho mi letos bohatě vynahrazuje Kim Nam-gil, který je v Deserving neskutečně roztomilý a z jeho scén by se dělalo jedno gifko za druhým. :D Je mi jasné, že až se v současnosti rozkouká, tak seriál zvážní, ale i tak je minimálně o třídu výš než Myšlenky. Zatím mě ale překlad moc baví, a i když je to ukecané až hrůza, tak mi to jde od ruky v podstatě samo. Doufám, že to tak bude až do konce. :-)
# Carnivora 2017-11-13 00:04
Celé myšlenky už sem shlédla před nějakým časem a musím ti dát za pravdu, že je to opravdu nevyvážený seriál. Nehrát tam Lee Joon-gi asi bych to možná ani nedokoukala. Ze začátku mě to hodně navnadilo, čekala sem vcelku naivně, že by mezi ním a Moon Chae Won mohlo aspoň malinko něco zajiskřit, když je spojuje minulost, ale tak nic no. Takže sem se snažila z každého dílu vypíchnout nějakou scénku a pokochat se šampionem. :D Šampion běžící, šampion ustaraný, s teleskopickým obuškem a bojující... Srdce pookřálo a dosledovala sem to. Již nikdy více, děkuji pěkně. :D Ainny moc děkuji za tvůj překlad, jako vždy skvělá práce. Doufám, že další projekt Lee Joon-gi bude malinko někde jinde a opět se budeme těšit z tvých titulků.

Nenahrávejte prosím titulky z těchto stránek bez mého vědomí na jiné weby a nedělejte z nich hardsuby.
Vždycky je možné buď uveřejnit odkaz sem nebo se domluvit. Děkuji za pochopení.