foto1
foto1
foto1
foto1
foto1
Noona je tady
K Something in the Rain se objevily titulky z Netflixu. Vzhledem k tomu, že je to ukecaný seriál, mám v plánu dávat jeden díl týdně. Nejspíš o víkendu. Pro milovníky drsnější podívané pak budou uprostřed týdne Bad Guys. On line už Noonu nepojedu. Nechci se honit, ale pořádně si ji vychutnat. :^)Titulky

Přihlášení

Odběr novinek

Už si nemusíte hlídat nové titulky tady na webu. Stačí se přihlásit k odběru novinek a nic vám neuteče.

captcha 

Čekanky

Dlouhodobé projekty

JG Style (15. díl)
Časování: 12:59,866/12:59,866
Překlad: 046/140
-----
8. 3. Lee Sun Shin is the Best (18. díl)
HOTOVO!
-----
Candy Candy
Překlad: 027/280
POZASTAVENO
-----
Route 66
POZASTAVENO

Jak na titulky

Nejenom pro začátečníky (Ajvngou)
Časování (Ajvngou)
Gramatika (Ajvngou)
Dialogy a něco navíc (titulky.com)
Programy (forum.akihabara.cz)
SW a mp4 (titulky.com)
Vysvětlivky (titulky.com)
Přečasování - SW (ainny.cz)
Přečasování - Aegisub (ainny.cz)
Korektury (ainny.cz)
Parametry (ainny.cz)

   Tak jo, taky se vyjádřím, i když můj postoj asi většina zná. Popravdě jsem pořád nepochopila, o co Akihabaře jde. Proč ničí mnohaletou práci spousty lidí, aniž by vyčkala věcí příštích. Navíc tím strhla lavinu mazání hardsubů, mang a videí. Ale to je přece nelegální už spoustu, spoustu let. To to autoři dřív nevěděli? To si opravdu všichni myslí, že jedna OBCHODNÍ smlouva změní stávající zákony a stát povolá do služby spoustu lidí, aby dostali za katr všechny, kteří šíří asijská videa? Ano, mluvím jenom o východoasijské hrané tvorbě. Ne o Hollywoodu apod. To je jiná písnička.
  
    Situaci v anime a manze absolutně nesleduju, takže je nejspíš jiná, ale hrané seriály? Míchají hrušky a jablka. Všechno posuzují podle jednoho mustru a ještě argumentují HBO (v diskuzi na YouTube). Už nějaký čas jim chodí zprávy týkající se nelegálního obsahu. Co vím, tak sami mezi sebou připustili, že jsou to generované zprávy, které rozesílají roboti na základě webové adresy. Prostě se v adresním řádku objeví název něčeho, co je v jeho databázi a šup s tím poskytovateli daného webu. Znovu ale opakuju, že jsem neslyšela o něčem podobném v oblasti hraných seriálů. Akihabara by prostě neměla mít stejná měřítka pro všechny portály.

   Navíc, když je vůle, dá se najít řešení. O to ale na Akihabaře zájem nemají. Nebo by snad byl problém se domluvit s jednotlivými majiteli webů, aby udělali jednu stránku bez jakýchkoliv odkazů a na tu oni odkazovali? Co je na tom trestného? Snad mi nechtějí tvrdit, že jedním odkazem zodpovídají za celý web, s kterým nemají nic společného. Vždyť je to směšné. Jim se prostě líbí ta imaginární moc, kterou mají, baví se touhle panikou a osud Akihabary jim je v podstatě ukradený.

   V době, kdy jsem byla poprvé moderátorem Akihabary, tam byla poněkud jiná atmosféra, ale už tenkrát jsem měla problém s Velkým Bubákem, což se mi teď vymstilo, protože jsem mu víc než čtyři roky nejspíš ležela v žaludku. ;^) A nejenom jemu. S momentálními moderátory Keiiko a spol. jsem naštěstí měla co do činění jenom jako uživatel Akihabary. To ovšem na tom, co si o nich myslím, nic nemění. Dneska jsem náhodou narazila na básničku, která mě k napsání článku vlastně inspirovala. Dám vám ji na konec článku. Severokorejská loutka v záhlaví je úmyslně, protože i Akihabara je pro mě takový malý totalitní stát. ;^)

   Na mém překládání se nic nemění. Až mě Korejci nebo Japonci zažalují, že jim kvůli mně utíká zisk, budu se bavit tím, jak to soudce vypočítá. Když to bude moc, vyhlásím veřejnou sbírku. Nebo se nechám zabásnout. Jenže kam, věznice jsou narvané. Prací ve školce v podstatě vykonávám veřejně prospěšnou práci, takže zbývá domácí vězení. To by bylo času! To by bylo titulků. Jéj. :^))))

   Dneska jsem měla zajímavou, a myslím, že i rozumnou, debatu na YouTube, kterou autor snad nesmaže. Nakonec jsem se dozvěděla, co jsem chtěla vědět. Celá situace se týká hlavně anime a mangy, nicméně mazat se bude všechno. Její závěr mi jenom potvrdil to, co celou dobu říkám, a proč se mi ta amatérská básnička tak líbí. :^)))

   Tož jsem se vykecala a teď ta moje dnešní Múza, která se mi fakt líbí. (Zdroj - Písmák.cz)

Loutka aneb Dej blbci moc ...

Dej blbci moc
a ohne tvá záda,
pošlape tvé touhy
a zboří tvůj plot.

Dej blbci moc
tím víc si ji žádá.
Jsi jen prachem pouhým
z jeho drahých bot.

Dej blbci moc
a jeho vděk pálí,
ošálí tě vodkou,
pak vytáhne bič.

Dej blbci moc,
hned mu rostou svaly.
Tys jen špatnou loutkou,
ON je k světu klíč.
primi sui motori con e-max

Pouze registrovaní uživatelé mohou zanechat komentář. Prosím, přihlaste se.

Komentáře   

#25 Ainny 2017-12-22 22:39
Cituji nadya:
Ainny, doufám, že tě opět nahodí na akihabaru, a udělají ti hezčí Vánoce.

Jinak k těm zákonům. Přiznám se, že jsem vůbec nevěděla, že nějaký takový zákon je/ bude. A stejně mi to přijde padlé na hlavu. Ano beru, že někdo ty titulky dělá, ale vždyť je jasné, že to pak jde dál. Někdo má v těch titulcích snad napsáno, že to v jiných jazycích dál nemáme šířit? Až taková situace nastane, tak pak to budu řešit.

Ahojky Nadi, děkuju za podporu, ale moc tomu nevěřím. Oni mají zálohu titulků, ale nemyslím si, že by měli zálohu odkazů, takže s tím nepočítám. A znovu tam ty stovky kolonek vyplňovat opravdu nebudu. Na to nemám čas ani chuť.

Asi tak. DF, Viki a vůbec všichni, co dělají anglické verze, počítají s tím, že to půjde dál. Ozvat by se mohly televizní stanice. Ale proč by to dělaly? Mají reklamu, která je nestojí vůbec nic.
#24 nadya 2017-12-22 22:15
Ainny, doufám, že tě opět nahodí na akihabaru, a udělají ti hezčí Vánoce.

Jinak k těm zákonům. Přiznám se, že jsem vůbec nevěděla, že nějaký takový zákon je/ bude. A stejně mi to přijde padlé na hlavu. Ano beru, že někdo ty titulky dělá, ale vždyť je jasné, že to pak jde dál. Někdo má v těch titulcích snad napsáno, že to v jiných jazycích dál nemáme šířit? Až taková situace nastane, tak pak to budu řešit.
#23 Tyckin 2017-12-15 12:26
No žalovat by tě mohl jedině majitel autorských práv filmu/seriálu za předpokladu že bys k překladu užila jejich oficielní titule, ovšem jak říkám, to je úplná pitomina - jednak neprokazatelné z čeho jsi vycházela a pak je to i celkově logicky vzato debilita :-) Když se bude někdo nahánět, tak lidi co sdílej a uploadujou ve velkém zejména nové filmy, fan titulky nikdy nebudou v zájmu ochránců autorských práv ;-)
Jestli na Aki bude nadále uvedeno v sekci překládá ten a ten a dozvím se kde jsou jeho stránky, pak přímý odkaz není třeba, nejsem tupá opice a najdu :D
#22 Ainny 2017-12-14 18:55
Cituji Tyckin:
...

Pochopitelně. Ale zase... Kdo mě bude žalovat? DramaFever, Viki, VIU? Vědí, že jejich titulky jdou dál a myslím, že s tím nemají problém. :-)

Na Aki chtějí zatím stáhnout jenom odkazy na weby, kde jsou videa, hardsuby, streamy nebo odkazy na ně. To, že smazali mě je o něčem jiném. Můžu si za to sama. Mohlo mi dojít, že mě mají rádi jako osinu v zadku a využijí první příležitosti, aby mě potopili. Myslím, že bych tam mohla nahrát ty titulky znovu. Tedy odkazy sem. Ale dokud tam bude ta sestava, jaká tam je, tak nemám zájem. Po těch šesti letech překládání si mě snad už lidi najdou. :-)
#21 Tyckin 2017-12-14 18:41
Na nějaké webu jsem nedávno četl jak je to s legálností titulků. Když to předkládáš z nějakých jiných, např. anglických, tak na ty se taky vztahují autorská práva a pak to v pořádku není. Pokud bys je ale dělala od základu svoje (např. z odposlechu), pak by to mělo být OK. Jenže kdo tohle asi bude řešit a prokazovat – leda by tě museli usvědčit z toho, že neumíš Korejsky :-)
Aki bych chápal kdyby stáhli odkazy na hardsuby a videa obecně, proti tomu nic, ale titule už mi přijde fakt zbytečné a řekl bych taková připos*anost :-)
Asijská tvorba je tu legální cestou (s cz/sk podporou!) až na výjimky nedostupná - TV, kina či média nám servírují americké a české sra*ky, tak jak to má jeden asi dělat? Kdo neumí fakt dobře anglicky, nemá jinou možnost než být odkázán na nadšené překladatele a nebo to prostě nevidět. Já bych neměl problém někomu platit rozumnou částku za filmy a seriály, ale v 98% případů není komu. Dokonce bych hezkých pár kousků toužil vlastnit originál, ale není možno (s cz titulky). A navíc, v každém HDD, flešce, médiu apod. platím VÝPALNÉ (oni tomu říkají autorský poplatek) jež např. u nedávno koupeného externího HDD činil opravdu nemalý podíl z ceny, takže mám tak trochu to stahování předplacené nebo snad ne?!
#20 Ainny 2017-12-14 08:38
Cituji Tyckin:
Ainny kdyby tě náhodou pro výstrahu zavřeli, tak ti budu do basy nosit pomeranče :D
Jestli na Aki nedostanu odkaz kde titule najdu, pak pro mne ztratí jediný smysl proč ji užívám...

Hodnej, vitamíny jsou potřeba. :D
Asi nás bude víc, protože jako databáze je nepoužitelná. :-)
#19 Tyckin 2017-12-14 08:02
Ainny kdyby tě náhodou pro výstrahu zavřeli, tak ti budu do basy nosit pomeranče :D
Jestli na Aki nedostanu odkaz kde titule najdu, pak pro mne ztratí jediný smysl proč ji užívám...
#18 sharra 2017-12-12 12:33
Cituji Ainny:
Počkám na převrat, vrátím se a se mnou přijde zákon. :D


Na to se těším. :lol:
#17 Ainny 2017-12-11 11:05
Cituji Carnivora:
Já sem si včera pak všimla, že máš na hlavní stránce ten odkaz na Loutku. :lol: pobavilo. A už nebrečím, sešítek si zakoupím, kdyby nějakému IT specialistovi zas ujela ruka náhodou. :D

Kašli na sešítek, šetři naše lesy. Piš si to do Excelu. :D

Že jo. Čekala bych, že mě vymažou z mapy světa. A ono ne. Počkám na převrat, vrátím se a se mnou přijde zákon. :D
#16 Carnivora 2017-12-11 10:29
Já sem si včera pak všimla, že máš na hlavní stránce ten odkaz na Loutku. :lol: pobavilo. A už nebrečím, sešítek si zakoupím, kdyby nějakému IT specialistovi zas ujela ruka náhodou. :D

Videogalerie


Můžu doporučit

Weby:
A Japonsko! - blog - Japonsko
Asiantitulky - fórum
SerialZone - databáze seriálů
Titulky.com - databáze titulků

Překladatelé:
DoramaQueen
Ivuše
Pethushka
Sharra
Taja
Zíza

DoramaQueen

Kontakt

Pavlač
Kontaktní formulář
-----
© Ainny 2011 - 2018
Layout / slideshow by DQ
-----
TOPlist


Nenahrávejte, prosím, titulky z těchto stránek bez mého vědomí na jiné weby a nedělejte z nich hardsuby.
Vždycky je možné buď uveřejnit odkaz sem, nebo se domluvit. Děkuji za pochopení.